Papyrus Deir el-Medineh 40
Übersetzung und Kommentar
Amulettpapyrus
[1] Amulettrolle für das Vertreiben eines Untoten oder einer Untoten, eines Feindes, Jenes (einer Feindin?), eines Widersachers oder einer Widersacherin, der in der Nacht oder am Tage oder zu einem beliebigen Zeitpunkt herbeigekommen ist, [2] der sich in jedem Körperteil von (Herrn) Qenherchepeschef, den (Frau) Hathor geboren hat, befindet: O Feind, Jener (Feindin?), Untoter, Untote, nsy-Dämon, nsy.t-Dämonin, [3] der im ganzen Körper ist von (Herrn) Qenherchepeschef, den (Frau) Hathor geboren hat!
[...] Ich bin ein Bote des Stellvertreters [4] des Horus, des Sohnes der Isis, ein Sohn eines Boten des Allherrn.
Ich bin gekommen, um (Herrn) Qenherchepeschef, den [5] (Frau) Hathor geboren hat, zu retten vor jeglicher Todesfurcht und jeglicher Raserei und um seinem Körper ein Schutzamulett zu bereiten!
[6] Zu rezitieren über diesen Götterbildern: O