Ostrakon Amarna 297
Übersetzung und Kommentar
Ausschnitt des Nilhymnus
[1] [O Hapi), [der die erleuchtet, die in] ihrer [Dunkelheit hinausgehen,] mit einem Talglicht [--Lücke--]
[2] [(O Hapi), der] die Menschen [bekleidet mit] Flachs, den er geschaffen hat;
[3] [--Lücke--], [der für Schesemu] mit [seinem] Öl [handelt]; der, der [Ptah] umwallt [mit seinem Erbrechen].
Wegen der vermeintlichen Nennung von „Fett von mnmn.t“ wurde Ostrakon Amarna 297 lange Zeit als medizinisches Rezept eingestuft. Inzwischen wurde jedoch entdeckt, dass es die Kopie eines Teils des sogenannten „Nilhymnus“ ist, womit das Objekt als literarisch und nicht mehr medizinisch anzusprechen ist.